恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》箴言7

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-11-14 00:10 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 240

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》箴言7

Proverbios



Capítulo 7

1HIJO mío, guarda mis razones, Y encierra contigo mis mandamientos.

2Guarda mis mandamientos, y vivirás; Y mi ley como las ni?as de tus ojos.

3Lígalos á tus dedos; Escríbelos en la tabla de tu corazón.

5Di á la sabiduría: Tú eres mi hermana; Y á la inteligencia llama parienta:

5Para que te guarden de la mujer ajena, Y de la extra?a que ablanda sus palabras.

6Porque mirando yo por la ventana de mi casa, Por mi celosía,

7Vi entre los simples, Consideré entre los jóvenes, Un mancebo falto de entendimiento,

8El cual pasaba por la calle, junto á la esquina de aquella, E iba camino de su casa,

9A la tarde del día, ya que oscurecía, En la oscuridad y tiniebla de la noche.

10Y he aquí, una mujer que le sale al encuentro Con atavío de ramera, astuta de corazón,

11Alborotadora y rencillosa, Sus pies no pueden estar en casa;

12Unas veces de fuera, ó bien por las plazas, Acechando por todas las esquinas.

13Y traba de él, y bésalo; Desvergonzó su rostro, y díjole:

14Sacrificios de paz había prometido, Hoy he pagado mis votos;

15Por tanto he salido á encontrarte, Buscando diligentemente tu rostro, y te he hallado.

16Con paramentos he ataviado mi cama, Recamados con cordoncillo de Egipto.

17He sahumado mi cámara Con mirra, áloes, y cinamomo.

18Ven, embriaguémonos de amores hasta la ma?ana; Alegrémonos en amores.

19Porque el marido no está en casa, Hase ido á un largo viaje:

20El saco de dinero llevó en su mano; El día se?alado volverá á su casa.

21Rindiólo con la mucha suavidad de sus palabras, Obligóle con la blandura de sus labios.

22Vase en pos de ella luego, Como va el buey al degolladero, Y como el loco á las prisiones para ser castigado;

23Como el ave que se apresura al lazo, Y no sabe que es contra su vida, Hasta que la saeta traspasó su hígado.

24Ahora pues, hijos, oidme, Y estad atentos á las razones de mi boca.

25No se aparte á sus caminos tu corazón; No yerres en sus veredas.

26Porque á muchos ha hecho caer heridos; Y aun los más fuertes han sido muertos por ella.

27Caminos del sepulcro son su casa, Que descienden á las cámaras de la muerte.#P#

人生箴言 7 章

7:1 年輕人哪,要記住你得話,不能忘記我給你的訓(xùn)誡。

7:2 遵循我的訓(xùn)誡,你也就會(huì)存活。要小心追隨我的訓(xùn)導(dǎo),像*護(hù)自己的雙眼一樣。

7:3 要時(shí)刻不違我的教悔,銘記在心里。

7:4 把聰慧當(dāng)作你的姐妹,把眼界當(dāng)作你*親密無(wú)間的盆友。

7:5 他們使得你杜絕別人的妻子,避開花言巧語(yǔ)的蕩婦。

淫蕩的女人

7:6 有一次,我在屋子里的對(duì)話框望出去,

7:7 看到好點(diǎn)愚昧的年輕人;我需注意到在其中的一個(gè)傻子。

7:8 他順著街道社區(qū)邁向一個(gè)淫蕩女人定居的地區(qū),

7:9 夜里天黑以后踏過她家門口;

7:10 那個(gè)女人出去迎來(lái)他,穿著打扮像一個(gè)賣淫女,內(nèi)心轉(zhuǎn)著想法。

7:11 她素來(lái)浪蕩厚顏無(wú)恥,經(jīng)常在大街上路招搖,

7:12 這兒站站,那邊走一走,有時(shí)在街道社區(qū)上,有時(shí)在鬧市區(qū)里。

7:13 她相擁那年輕人,跟他接吻,嘻嘻哈哈地說:

7:14 “今天我還愿祭獻(xiàn),家中存著祭肉,

7:15 所以我出去約你。我想找你,你果真在這兒!

7:16 我已經(jīng)用印度的彩色被單鋪好啦床,

7:17 用制沒藥、沉香木、八角茴香薰了床褥。

7:18 快來(lái),使我們整夜歡樂,相擁取樂。

7:19 我丈夫不在家,外出遠(yuǎn)途。

7:20 他隨身攜帶了一大筆錢,兩星期內(nèi)不容易回家。”

7:21 女土用她的嫵媚誘惑他,用甜言蜜語(yǔ)迷住了他。

7:22 年輕人馬上和她走,像牛被牽去宰殺,像鹿跌入圈套,

7:23 被射中了胸口;像小鳥飛進(jìn)羅網(wǎng),竟不曉得生命在風(fēng)險(xiǎn)中。

7:24 年輕人哪,如今請(qǐng)聽我說吧;留意聽我的話。

7:25 不必讓那樣的女性迷住大家的心;不必朦朦朧朧地跟隨她去。

7:26 她早已摧毀了很多人,導(dǎo)致了成千上萬(wàn)人的身亡。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師