雙語閱讀:*國寶大熊貓
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-10 02:32
編輯: 歐風網(wǎng)校
363
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
雙語閱讀:*國寶大熊貓
Los pandas gigantes son considerados un tesoro nacional en China. El animal despierta cario tanto dentro como fuera del pas.
大熊貓被視作*的國寶。*各國都號召愛惜這一動物。
El hábitat natural del panda gigante está en las provincias chinas de Sichuán, Shaanxi y Gansu. Debido a la prdida de hábitat natural, la poblacin de los pandas se ha mermado hasta los mil ejemplares, un 80 por ciento de los cuales están en la provincia de Sichuán.
大熊貓的當然安身地在四川,陜西省和甘肅。由于棲息地毀壞,大熊貓的總數(shù)降低到過千只。80%在四川省。
El Centro Base para la Investigacin de la Cra del Panda Gigante de Chengd ha estado trabajando duro para asegurar un futuro a estas criaturas.
成都市大熊貓繁殖研究產(chǎn)業(yè)基地的中心一直在勤奮,以 這種微生物的將來。
El centro se encuentra a 10 kilmetros del centro de Chengd. Abri en 1993 con el objetivo nico de criar, investigar y ensear al pblico a conocer los pandas gigantes chinos.
研究中心坐落于成都中心十公里。創(chuàng)立于1993年,為了更好地養(yǎng)育,研究和教導群眾了解大熊貓。
El centro cubre un área de más de 92 acres y alberga numerosas especies animales raras y en peligro de extincin, sobre las cuales se busca concienciar a los visitantes.
研究中心占地面積92平方英尺,是很多種多樣稀缺和瀕臨絕種的動物的棲息地,中心致力于教導游人。
El centro cuenta con un equipo formado de 46 personas que han colaborado con investigadores de 8 pases distintos. Actualmente, tienen a 15 expertos internacionales realizando labores temporales.
研究中心有一支46人的研究團隊,由八個國家的人構(gòu)成。現(xiàn)階段,有15個國外臨時性*老師。
上一篇: 德語小說閱讀:小婦人(11)