恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

*童話故事(德文版):Die acht Unsterblichen 八仙-2

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-11-05 01:18 編輯: 歐風網(wǎng)校 193

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: *童話故事(德文版):Die acht Unsterblichen 八仙-2

Der dritte hei?t Lü Yüan oder Lü Dung Bin (Lü = der Fels oder der



H?hlengast). Er hie? eigentlich Li und geh?rte zum Geschlecht der regierenden

Tang-Dynastie.

Als aber die Kaiserin Wu den Thron an sich ri? und die Familie Li fast bis

auf den letzten Mann ausrottete, da floh er mit seiner Frau ins tiefe Gebirge.

Sie ?nderten ihren Namen in Lü, und weil sie in Felsenh?hlen versteckt wohnten,

nannte er sich Fels oder H?hlengast. Er lebte von der Luft und a? kein Brot.

Und mit der Zeit erlangte er geheimen Sinn. Doch war er dem Weine zugetan

und liebte die Blumen. In Lo Yang, der Hauptstadt, blühten die P?onien besonders

üppig. Da war eine Blumenfee, die verwandelte sich in ein hübsches M?dchen, und

H?hlengast, als er nach Lo Yang kam, trank Wein mit ihr zusammen.

Da kam pl?tzlich der gelbe Drache, der sich in einen sch?nen Jüngling

verwandelt hatte. Der spottete über die Blumenfee. H?hlengast wurde wütend und

schleuderte sein fliegendes Schwert nach ihm, das ihm den Kopf abschnitt. Von

jener Zeit ab fiel er wieder zurück in die Welt der Sinnlichkeit und des Todes.

Er sank herunter in den Staub des Alltags und vermochte sich nicht mehr in die

H?he zu schwingen. Sp?ter begegnete er dem Dschung Li Küan, der ihn erl?ste. Da

ward er in die Reihen der Unsterblichen aufgenommen. Sein Schüler war der

Weidenelf.

Das war ein alter Weidenbaum, der die feinste Kraft der Strahlen von Sonne

und Mond in sich aufgesogen und dadurch es fertiggebracht hatte, Menschengestalt

zu erlangen. Er ist blau im Gesicht und hat rote Haare. H?hlengast nahm ihn als

Lehrling auf. Die Kaiser und K?nige sp?terer Zeit verehrten H?hlengast als Ahn

und Meister der reinen Sonne. Das Volk nennt ihn Gro?vater Lü. Er ist sehr weise

und m?chtig.

Drum str?men die Leute noch heute in die Tempel des Gro?vaters Lü, holen

sich Losorakel und bitten um Glück. Wenn man bei einer Unternehmung wissen will,

ob man Glück oder Unglück haben wird, so geht man in den Tempel, zündet

Weihrauch an und neigt sich mit dem Kopf zur Erde. Auf dem Altar ist ein Becher

aus Bambus, in dem sich einige Dutzend Losst?bchen befinden. Man schüttelt sie

kniend, bis ein St?bchen herausspringt. Auf dem St?bchen steht eine Nummer.

Diese Nummer mu? man dann in dem Orakelbuch aufsuchen. Da findet sich ein

vierzeiliges Gedicht. – Es hei?t, da? Glück und Unglück oft ganz merkwürdig so

eintreffen, wie es das Orakel voraussagt.

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師