恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

法語詩歌閱讀:淚流在我心里

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2020-11-02 01:00 編輯: 歐風網校 235

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法語詩歌閱讀:淚流在我心里

Il pleure dans mon coeur



Comme il pleut sur la ville ;

Quelle est cette langueur

Qui pntre mon coeur ?

bruit doux de la pluie

Par terre et sur les toits !

Pour un coeur qui s'ennuie,

le chant de la pluie !

Il pleure sans raison

Dans ce coeur qui s'coeure.

Quoi ! nulle trahison ?...

Ce deuil est sans raison.

C'est bien la pire peine

De ne savoir pourquoi

Sans amour et sans haine

Mon coeur a tant de peine !

淚流滿面在我心里,

雨在城上滴瀝:

哪來的一陣凄切

滴得我如此慘戚?

啊,溫柔的雨的聲音!

地面上和房頂應和。

針對苦悶的心

啊,雨的歌!

盡那樣無端地流,

流得我心好酸!

如何?全無止休?

這哀感也無端!

可有更高的痛苦

教人慰解難以?

既無戀又無憎,

我心卻如此疼。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師