法語語音學(xué)習(xí):半元音前的濁化
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-01 00:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
527
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語語音學(xué)習(xí):半元音前的濁化
剛開始學(xué)習(xí)發(fā)語音的同學(xué)們一定有那樣的疑惑:即然元音音素前的清輔音會產(chǎn)生濁化,那麼在半元音前應(yīng)該怎么辦?昨日音標(biāo)班的助助說批改作業(yè)時被toi這一英語單詞瞎折騰的頭昏腦漲。
大家都了解,法語里有三個半元音:[j] [w] [?]。那麼toi[twa]中[w]以前的[t]需不需要濁化呢?
半元音的濁化定義相對性模糊不清,一般覺得是不用濁化的,例如matière[matjεr]中的[t]。但即使在荷蘭*,很多人也只要說十分通用性的法語,如同大家不容易有意注重前后鼻音一樣。
更趣味的是,一樣的音標(biāo)竟有“不一樣”的念法!
可以看toi-你與toit-房頂,音標(biāo)全是[twa],但聽過法語小D的發(fā)音后,你能發(fā)覺還是有一定的區(qū)別的。再說比照下doigt-手指頭,有木有發(fā)覺清濁輔音的不一樣?
還記得之前讀書時班級有很多德國同學(xué)們,她們的清輔音所有供氣,toi是“突哇”,pour是“鋪和”。自然教師也從來沒有改正,終究平時溝通交流中美國人是能夠聽得懂的。
贈言:語言還是必須以不變應(yīng)萬變。許多 東西的確和教材解讀的不一樣,可是人是活的,書籍是死的。等過去了
視頻語音環(huán)節(jié),大伙兒會逐漸培養(yǎng)自身的發(fā)音習(xí)慣性,到時就會漸漸地體會到視頻語音是多么的細(xì)微的東西!
PS: 濁化后的[t]并不等于[d]哦,要不然“你”就變“手指頭”了!
上一篇: 意大利語語法:從句連詞