經(jīng)典小說(shuō)閱讀:哈利波特與魔法石1.23
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-21 02:26
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
423
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
經(jīng)典小說(shuō)閱讀:哈利波特與魔法石1.23
*章023 麥格教授
Il tourna la tête pour adresser un sourire au chat tigré, mais celui-ci
avait disparu. Dumbledore souriait à présent à une femme d'allure sévère avec
des lunettes carrées qui avaient
exactement la même forme que les motifs autour des yeux du chat. Elle aussi
portait une cape, d'un vert émeraude. Ses cheveux étaient tirés en un chignon
serré et elle avait l'air singulièrement agacée.
—Comment avez-vous su que c'était moi ? demanda-t-elle.
—Mon cher professeur, je n'ai jamais vu un chat se tenir d'une manière
aussi raide.
—Vous aussi, vous seriez un peu raide si vous restiez assis toute une
journée sur un mur de briques, répondit le professeur McGonagall.
—Toute la journée ? Alors que vous auriez pu célébrer l'événement avec les
autres ? En venant ici, j'ai du voir une bonne douzaine de fêtes et de
banquets.
他回過(guò)頭朝花斑貓微微一笑?;ò哓埐灰娏?,換為一個(gè)神色嚴(yán)肅認(rèn)真的女人,戴一副正方形眼鏡,看上去跟貓眼睛周邊的紋理一模一樣。她也披了一件綠色披風(fēng)斗篷,烏黑的頭發(fā)挽成一個(gè)太緊的發(fā)鬢。她看起來(lái)十分興奮。
“您如何認(rèn)出來(lái)那是我?”她問(wèn)。
“我親愛的的老師教授,我從來(lái)沒有見過(guò)一只貓像那樣肌肉僵硬地待在家里?!?br>
“您如果在墻體上坐一整天,您也會(huì)變僵的?!丙湼窠淌谡f(shuō)。
“一整天?您原本理應(yīng)報(bào)名參加慶典活動(dòng)的呀?我一路趕到這兒,*少遇到了十二場(chǎng)輕快的聚會(huì)活動(dòng)和慶賀主題活動(dòng)?!?/p>
歐風(fēng)推薦
西班牙大學(xué)介紹:馬德里理工大學(xué)
雙語(yǔ):端午節(jié)的來(lái)歷與習(xí)俗
現(xiàn)代西班牙語(yǔ)*冊(cè)課文講解(7)
古巴電影Al Fin el Mar《....終于,大海》
《標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)》初級(jí)第16課
第22屆韓語(yǔ)TOPIK考試高級(jí)閱讀答案
德語(yǔ)詞匯:德英對(duì)照數(shù)學(xué)詞匯 N
中德雙語(yǔ)笑話:無(wú)人知曉的降臨
2012年法語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試
法語(yǔ)關(guān)于顏色的習(xí)語(yǔ)表達(dá)