法國好聲音*版:11歲小蘿莉奪冠
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-11 00:16
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
234
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國好聲音*版:11歲小蘿莉奪冠
"The Voice Kids" : le triomphe de la petite Carla !
*版好聲音:小卡拉奪冠軍
Samedi soir, les téléspectateurs de TF1 ont désigné la fillette de 11 ans grande gagnante de la première édition de "The Voice Kids".
周六夜里,TF1的觀眾們挑選了11歲的小姑娘做為*季好聲音*版的冠軍。
Avec une performance emplie d'émotion, un timbre de voix unique et une justesse à toute épreuve, la petite Carla, 11 ans, a enflammé la scène de The Voice Kids, samedi soir, devenant la première gagnante de l'émission. Sur Twitter, les internautes ne tarissent pas d'éloges pour la petite protégée de Jenifer. "Elle a réussi à me faire pleurer devant ma télé", "elle est fabuleuse", "j'ai eu des frissons en l'écoutant", écrivent-ils sur la grande favorite.
周六夜里,憑著情感充足的演出,與眾不同的聲線和萬無一失的音高,11歲的小卡拉引燃了‘*版好聲音’的演出舞臺,變成了該綜藝節(jié)目*期的冠軍。twiter上,網(wǎng)友們對這名珍妮弗的小愛將也是贊嘆不已?!八屛疫€在電視前流淚了”,“她棒極了!”“想聽她唱歌的情況下全身發(fā)抖”大伙兒寫成了對她的鐘愛。
Sa victoire n'est pas une surprise. Dès le début de la compétition, Carla avait frappé un grand coup en interprétant "ébloui par la nuit" de Zaz, lors des auditions à l'aveugle. La jeune fille avait même réussi à mettre les larmes aux yeux du jury, marquant ainsi le début d'une belle aventure.
她的得冠并不怪異,自上場比賽,盲選時(shí)卡拉因翻唱歌曲了zaz的“為夜所迷”而一鳴驚人。這一小姑娘取得成功地讓評審團(tuán)們眼泛淚水,意味著這次杰出探險(xiǎn)的剛開始。
Dès lors, elle intègre l'équipe de Jenifer et continue d'impressionner le public en entonnant "L'homme à la moto" d'édith Piaf. Elle a réitéré hier soir, lors de la grande finale suivie par 5,8 millions de téléspectateurs. Opposée à Henri et Némo, Carla a réalisé une belle performance avec "énormément de retenue et de pudeur", a ainsi souligné son coach Jenifer. Peu après, Kendji Girac, vainqueur deThe Voice 3, lui a remis le trophée de grande gagnante de The Voice Kids 1.
自此,她進(jìn)入了珍妮弗的精英團(tuán)隊(duì),并以一首伊迪絲·琵雅芙的“摩托車上的那男生”再度震撼觀眾。昨天晚上,在580萬觀眾的總決賽中,她再度歌唱。應(yīng)對敵人伯特和尼莫,卡拉極為慎重地完成了這次*的演出,她的老師珍妮弗這般講到。沒多久后,好聲音第三期的冠軍Kendji Girac給她授予了*版好聲音*期的冠軍獎牌。