“步行”的實(shí)質(zhì)你了解嗎?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-10 01:38
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
254
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
“步行”的實(shí)質(zhì)你了解嗎?
1001 fa?ons de marcher
有關(guān)步行的一千零一種方式
Les deux tiers des Fran?ais déclarent pratiquer la marche à pied. Mais ce
chiffre recouvre des pratiques très différentes. Tour d’horizon.
有三分之二的美國(guó)人宣稱會(huì)常常步行。但這兒說白了的“步行”本質(zhì)卻各有不同。行吧,且來一看。
? La marche utilitaire consiste par exemple à rejoindre à pied son lieu
travail. Davantage pratiquée par les femmes, elle est souvent motivée par un
souci corporel (être en forme, garder la ligne).
好用式步行:這類方式乃至包含步行去上班。該方式更被女性接納,由于女性經(jīng)常會(huì)出自于身體緣故(如*持健康或是瘦下去等)開展步行。
? La marche active est une marche dynamique qui se pratique sur un terrain
plat. Elle ne doit pas être confondue avec la marche nordique, qui se pratique
avec des batons.
積極主動(dòng)式步行:它是一種一般在平地開展的積極的步行。但這類方式和“北歐風(fēng)式步行”不一樣,后面一種需依靠拐棍。
? La promenade dure le plus souvent de 2 à 4 heures. Elle se fait seul,
entre amis ou en famille. L’effort est en général doux et modéré. Cette pratique
permet de prendre soin de soi tout en profitant de la nature.
散散步式步行:這類步行一般需不斷2到4鐘頭。能夠 獨(dú)自一人散散步,也可呼叫隊(duì)友,也可以闔家同行業(yè)。一般而言,這一方式不太強(qiáng)烈,也可以讓參與者暢快享有自然界。
? La randonnée à la journéeconsiste à rejoindre à pied deux lieux, en
groupe, comme Auxerre et Vézelay. Les motivations dominantes sont les rencontres
humaines, la découverte d’une région et l’effort physique???sans
compétition??.
單日式遠(yuǎn)足:這類方式指在二地間精英團(tuán)隊(duì)式的步行,例如從歐塞爾步行至弗澤萊。機(jī)構(gòu)這類步行的動(dòng)機(jī)主要是聚友、小范疇冒險(xiǎn)或是“非比賽特性”的身體鍛練。
? La randonnée itinérante ou le trek se déroule sur plusieurs jours, voire
plusieurs semaines, souvent en zone montagneuse. L’hébergement se fait sous la
tente, mais aussi chez l’habitant, en bivouac, en refuge.
遠(yuǎn)途式遠(yuǎn)足:相對(duì)性于“單日式”遠(yuǎn)足,此類遠(yuǎn)足一般不斷數(shù)天,乃至幾個(gè)星期時(shí)間,并且一般在山中開展。遠(yuǎn)途遠(yuǎn)足期內(nèi),遠(yuǎn)足者會(huì)自搭戶外帳篷露宿,但也很有可能住本地民家宿營(yíng)或住在小鐵棚里。
? Le pèlerinage est en général motivé par des raisons d’ordre
spirituel?;?il permet aussi de ??cheminer?? intérieurement. C’est par exemple le
Paris-Chartres ou le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle.
朝圣式步行:開展此類步行一般出自于信念緣故,這也是參與者心里“朝圣”的一種方式。從法國(guó)巴黎至沙特爾(該市有荷蘭*主教堂)的朝圣之途或者前去天主勝地圣迭戈-德孔波斯特拉的“圣雅各之途”均屬該類。
? La randonnée sportivese pratique sur terrain accidenté ou à un rythme
très soutenu. C’est le seul type de marche où prime la quête de performance. La
marche sportive est d’ailleurs une discipline olympique.
體育比賽式遠(yuǎn)足:說白了,開展此類遠(yuǎn)足挑選在地貌波動(dòng)很大的地址開展且運(yùn)動(dòng)量較高。它是*一種具備比賽特性需分離出來勝負(fù)的步行方式。除此之外,競(jìng)走也是一項(xiàng)奧運(yùn)會(huì)比賽新項(xiàng)目。
上一篇: 中韓雙語閱讀:遲到了50年的明信片
下一篇: 《走遍韓語》第8課:房間服務(wù)