這首德語歌,教你做人…
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-26 01:46
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
291
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
這首德語歌,教你做人…
【雙語教學(xué)歌曲歌詞】
Ich laufe
我迎著
gegen den Strom,
風(fēng)暴奔跑
gegen die Wand.
迎著高墻奔跑
Hab nicht mehr alle
我已沒法詳細(xì)有著
Tassen im Schrank.
廚房櫥柜里的杯盞
Denn ich sollte im Gleichschritt gehen,
由于我該腳步一致地往前
unerkannt.
不廣為人知
Doch wer in diesem Porzellanladen spielt
殊不知到底是誰
den Elefant.
莽撞愚鈍
Ein Elefant vergisst nie was er die Mutter mal gefragt hat.
小象從不容易忘掉它曾問過它媽媽的難題
Ein Elefant vergisst nie was seine Mutter dann gesagt hat.
也從不容易忘掉它媽媽的回應(yīng)
Einer muss ja,
總有人務(wù)必
deshalb sei dagegen,
因此 抵制
immer dafür zu sein,
一直擁有認(rèn)同的心態(tài)
denn einer muss ja.
由于總有人務(wù)必
Und du bleibst nicht allein,
并且你不是獨(dú)自一人
denn wir alle k?nnen ja
由于我[cn]們大家都能夠
frei entscheiden,
隨意決策
ob wir aufstehen,
[/cn] 我們是站起
oder sitzen bleiben,
還是再次坐下來
ob wir drauf zugehen,
我們是靠近
oder meiden,
還是繞開
ob wir Ketten schmieden,
是煅造枷鎖
oder Ketten schneiden,
還是將其斷開
ob wir verteufeln,
是辱罵
oder verzeihen,
還是寬容
ob wir uns gleichen,
是大伙兒同樣
oder unterscheiden,
還是有一定的區(qū)別
ob wir sind,
我們是挑選真正
oder schein.
還是掩藏
Und die Moral von der Geschichte war
而這兒的仁義是
Laufen,
奔跑
gegen den Strom,
迎著風(fēng)暴
gegen die Wand.
迎著高墻
Hab nicht mehr alle
我已沒法詳細(xì)有著
Tassen im Schrank.
廚房櫥柜里的杯盞
Du darfst nie im Gleichschritt gehen,
你始終不應(yīng)該步調(diào)一致地向前
unerkannt
不廣為人知
Sei in diesem Porzellanladen
像一個(gè)
der Elefant
毛手毛腳的人那般