恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法語(yǔ)新聞:朝鮮政權(quán)過(guò)渡期恐不平穩(wěn)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-07-10 02:50 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 203

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語(yǔ)新聞:朝鮮政權(quán)過(guò)渡期恐不平穩(wěn)

SEOUL (Reuters) - La Corée du Nord a annoncé lundi la mort de son dirigeant, Kim Jong-il, et a désigné "Grand héritier" son fils Kim Jong-un, ouvrant une période de transition incertaine dans un pays reclus et aux ambitions militaires mena?antes.



周一18日朝鮮宣布其**人金正日逝世,安倍晉太郎的*,金正恩變成“杰出的繼承者”,從而這一封閉式又愛(ài)好武力威脅的國(guó)家進(jìn)入了一段不容樂(lè)觀的政黨過(guò)渡期。

La télévision chinoise a diffusé des images de Nord-Coréens en larmes dans les rues de Pyongyang, pleurant la disparition du "Cher dirigeant", survenue samedi à l'age de 69 ans.

*電視臺(tái)開(kāi)播朝鮮群眾在漢城街邊痛哭流涕的情景,親愛(ài)的的*人員周六忽然去世的信息令她們痛不欲生。

La Chine et la Russie ont transmis leurs condoléances à Pyongyang mais tous les voisins de la Corée du Nord vont suivre d'un oeil inquiet la période de succession.

*和烏克蘭也向朝鮮表明了真切悼念。殊不知這一段令人不安的過(guò)渡期當(dāng)然也造成了朝鮮各周邊國(guó)家的高度關(guān)注。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師