德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:王子與貧兒(10)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-27 02:02
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
170
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:王子與貧兒(10)
Die lange Vorderseite des Palastes leuchtete auf der Flussseite in strahlendem Licht. So gegen neun Uhr abends schaukelten auf dem Wasser Boote und K hne, soweit man blicken konnte. Jedes Boot war mit einem bunten Leuchter geschmückt, sodass der Fluss einem Farbenmeer glich. Auch die gro e Terrasse war malerisch anzusehen. Vom Palast führten Steinstufen zum Wasser hinab, die beiderseits mit K niglichen Wachen in gl nzenden Rüstungen besetzt waren. Kammerherren in ehrenvollem Aufzug liefen gesch ftig herum und gaben Anleitungen.
Auf Gehei verschwanden die Bediensteten und erwartungsvolle Stille lag über dem Fluss. Vierzig oder fünfzig k niglich geschmückte Boote legten bei der Treppe an. Die reich vergoldeten Boote waren mit Kunstschnitzereien versehen und Fahnen, Banner oder golddurchwirkte Tücher und wappenbestickte Teppiche waren zu sehen. Einige waren mit Seidenwimpeln versehen oder trugen silberne Gl ckchen, die im Wind sanft klingelten.
Dann folgte eine Prozession mit bunt gekleideten k niglichen Soldaten, gefolgt von vornehmen Herren, angeführt vom Lordkanzler in einer tiefroten Robe. Als sie sich alle vor den Booten aufgestellt hatten, stieg Lord Hertford, der Onkel des Prinzen rückw rts die Treppe hinunter. Sein schwarzes Wams war mit Goldf den durchzogen. Danach ert nte die Fanfare und ein Bote verkündete feierlich: "Seine Hoheit, Lord Edward, Prinz von Wales!"
Salutschüsse blitzten über den Schlossmauern auf und die wartenden Menschen am Ufer jubelten begeistert. Aus dem Palast trat Tom Canty, der huldvoll sein prinzliches Haupt neigte. Er war der Held dieses Theaters. Dazu pr chtig gekleidet in einem wei en Wams und einem golddurchwirkten Brustlatz, der mit Diamanten und Edelsteinen übers t war. Die rmelbes tze waren aus Hermelin und bei jeder Bewegung, die er machte, funkelte es im Schein der Festbeleuchtung.
Oh, Tom Canty vom Kehrichthof - in Armut geboren, aufgewachsen zwischen Dreck und Verderben - welch ein Anblick!
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):不完全名詞
流行詞:韓語(yǔ)“阿一古”是什么意思?
與外國(guó)人一起學(xué)地道西班牙語(yǔ):詢(xún)問(wèn)信息
文學(xué)和文字?傻傻分不清楚
法語(yǔ)每日一句:“餐車(chē)”法語(yǔ)怎么說(shuō)?
德語(yǔ)短語(yǔ)天天學(xué):“完成”的德語(yǔ)表達(dá)
工業(yè)設(shè)計(jì)類(lèi)德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)詞匯
西班牙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)詞匯總結(jié)(27)
法語(yǔ)每日新聞:11月23日
輕松掌握韓語(yǔ)TOPIK高級(jí)語(yǔ)法:-(?)? ???