英法同形詞義辨析:Lever le doigt /Lift a finger
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-25 00:04
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
220
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
英法同形詞義辨析:Lever le doigt /Lift a finger
Lever le doigt /Lift a finger
今日要談的是“舉手”。 大家自小就了解,在課堂上,解答問(wèn)題要先舉手。
-Il faut lever le doigt / la main avant de prendre la parole. (One should
put up / raise one’s hand before speaking.)
但舉手和舉手不一樣啦。 在荷蘭,典型性的舉手方法是:舉起無(wú)名指,偏向上邊,手臂房屋朝向自身。
(en France c'est précisément l'index avec le dos de la main tourné vers
soi)
而在英語(yǔ)國(guó)家,則是舉起全部手掌心,五指屈伸。
(Lever la main/raise the hand)
然,舉手(指)除開(kāi)規(guī)定講話(pour demander la parole)也有許多別的實(shí)際意義,如:吸引住專(zhuān)注力(Pour demander
l’attention),爭(zhēng)奪貢獻(xiàn)(宣稱某件事是自己做的),或認(rèn)可對(duì)某件事承擔(dān)(C'est moi qui l'ai fait !)。
而英文的“l(fā)ift a finger” 則意指“舉手之勞”(make the slightest effort),一般要譯為德語(yǔ)的“l(fā)ever le
petit doigt”(“抬抬小指頭”)。這一語(yǔ)句常見(jiàn)于否定句,表明連“舉手之勞”的事兒也不做(或是是不愿意做,或是是不屑做,或是純碎是懶啦)!
Exemple:
He didn’t lift a finger to help us.
Il n’a pas levé le petit doigt pour nous aider.
他連舉手之勞的事也不愿意幫大家做。
在荷蘭,假如“舉無(wú)名指”(lever le doigt)是規(guī)定講話,“連小指也不愿抬”(ne pas lever le petit
doigt)是“不愿幫助”,那麼,“舉起小手指”這一姿勢(shì)又代表著什么?
原先,德語(yǔ)中有一個(gè)成語(yǔ):Mon petit doigt m’a dit.
我的小手指告訴我了。說(shuō)這一話的另外,能夠舉起小指,挨近耳朵里面。這一成語(yǔ)代表著:別想瞞我,因?yàn)槟愕拿孛芰?(但我不想表露我的消息來(lái)源于的。)
(Je l'ai appris ou entendu par une source que je ne veux pas dévoiler. Je
soup?onne que tu veux me le cacher.)
而在英語(yǔ)里,一樣的含意則說(shuō)起:“A little bird(ie) told me.”(“一只小鳥(niǎo)告訴我的”。)
留意:在英語(yǔ)國(guó)家不必隨意對(duì)人舉小指啦:會(huì)導(dǎo)致誤解的! 會(huì)導(dǎo)致哪些誤解呢?
歐風(fēng)推薦
“歐洲佳商學(xué)院”巴黎高等商學(xué)院居榜首
“找茬兒”用韓語(yǔ)怎么說(shuō)?
德語(yǔ)中級(jí)詞匯6000個(gè)(59)
“????”一詞應(yīng)該怎么用?
意大利語(yǔ)入門(mén)基礎(chǔ)知識(shí):元音
干貨!德語(yǔ)考試都有哪些?德語(yǔ)考試等級(jí)水平如何劃分?
韓劇《屋塔房王世子》第6集預(yù)告
法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:Avaler des poires d'angoisse
韓語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):韓語(yǔ)購(gòu)物用語(yǔ)
西班牙語(yǔ)-我愛(ài)記單詞(38)天氣詞匯