登錄注冊
今天要和各位小伙伴介紹的是意大利雙語詩歌欣賞,想要了解的同學(xué)趕緊來看一看這篇文章吧!希望能夠?qū)Υ蠹业膶W(xué)習(xí)有所幫助!
A se stesso —di Giacomo Leopardi
Or poserai per sempre,
stanco mio cor. Perì l’inganno estremo,
ch’eterno io mi credei. Perì. Ben sento,
in noi di cari inganni,
non che la speme, il desiderio è spento.
Posa per sempre. Assai
palpitasti. Non val cosa nessuna
i moti tuoi, né di sospiri è degna
la terra. Amaro e noia
la vita, altro mai nulla; e fango è il mondo.
T’acqueta omai. Dispera
l’ultima volta. Al gener nostro il fato
non donò che il morire. Omai disprezza
te, la natura, il brutto
poter che, ascoso, a comun danno impera,
e l’infinita vanità del tutto.
寫給自己的詩
賈科莫·萊奧帕爾迪
現(xiàn)在,你將永遠(yuǎn)休息,我那
疲憊的心。*后的幻覺
已經(jīng)消失——本來我視它如永恒。
它消失了。我深深體會到,
在我們心靈深處,熄滅的
不僅是對甜蜜幻想的希望,
連對它的欲念也蕩然無存。
永遠(yuǎn)休息吧,你的心已跳得夠了。
你的搏動,對什么都不管用,
*也不值得你嘆息。
生命是痛苦和厭煩,決沒有別的;
*是一片泥淖。如今,
你安靜下來吧。這是
*后一次絕望。
對人類來說,命運所賜予的
只是死亡。如今
蔑視自然吧,它是一種
野蠻的力量,暗暗主宰著
蕓蕓眾生的傷害——還有,
世間萬物無盡的虛榮。
以上就是要和大家分享的意大利雙語詩歌欣賞,希望能夠?qū)Υ蠹业膶W(xué)習(xí)有所幫助!
歐風(fēng)小語種
備考資料
掃一掃
進群獲家干貨!